Страница 7 из 7

Добавлено: 16 окт, 2014
rigaismylove
foto4ka, Леночек, пока только первую половину... :lol:

Добавлено: 18 ноя, 2014
liberast
Коллеги, а как правильно сказать
Понравился ли вам этот торт?
и
Пробовали ли вы этот торт?

вроде там один и тот же глагол гаршиге кажется, а смысл то разный?
Или там по разному строится?

Добавлено: 18 ноя, 2014
SergeyN
liberast писал(а):Коллеги, а как правильно сказать
Понравился ли вам этот торт?
и
Пробовали ли вы этот торт?

вроде там один и тот же глагол гаршиге кажется, а смысл то разный?
Или там по разному строится?


Тут штука в том, что глагол garšot - пробовать (на вкус) применяется еще и в смысле "нравится" (на вкус).
Например: pagaršo torti - попробуй торт. Man garšo torte - мне нравится торт. Прилагательное garšīgs(a) означает вкусный(ая).
В прошедшем времени глагол garšot я как-то не уверен, что применяется. Понравился ли вам этот торт? , я бы сказал Vaj jums patika šī torte?
Пробовали ли вы этот торт? Я бы сказал: Vaj jūs pagaršojat šo torti?

Латышский язык

Добавлено: 18 ноя, 2014
Njashencija
liberast писал(а):Коллеги, а как правильно сказать
Понравился ли вам этот торт?
и
Пробовали ли вы этот торт?

вроде там один и тот же глагол гаршиге кажется, а смысл то разный?
Или там по разному строится?


1.vaj jums garšoja ši torte?/ kūka-если это пирог
2. vaj jus pagaršojat šo torti?

во втором случае -это глагол

Латышский язык

Добавлено: 18 ноя, 2014
Njashencija
SergeyN писал(а):
liberast писал(а):Коллеги, а как правильно сказать
Понравился ли вам этот торт?
и
Пробовали ли вы этот торт?

вроде там один и тот же глагол гаршиге кажется, а смысл то разный?
Или там по разному строится?


Тут штука в том, что глагол patika šī torte? t - пробовать (на вкус) применяется еще и в смысле "нравится" (на вкус).
Например: pagaršo torti - попробуй торт. Man garšo torte - мне нравится торт. Прилагательное garšīgs(a) означает вкусный(ая).
В прошедшем времени глагол garšot я как-то не уверен, что применяется. Понравился ли вам этот торт? , я бы сказал Vaj jums patika šī torte?
Пробовали ли вы этот торт? Я бы сказал: Vaj jūs pagaršojat šo torti?


patika šī torte- нельзя говорить.именно о еде говорят только-garšo/.а patik-уже обо всем другом

Латышский язык

Добавлено: 18 ноя, 2014
Njashencija
SergeyN писал(а):
liberast писал(а):Коллеги, а как правильно сказать
Понравился ли вам этот торт?
и
Пробовали ли вы этот торт?

вроде там один и тот же глагол гаршиге кажется, а смысл то разный?
Или там по разному строится?


Тут штука в том, что глагол garšot - пробовать (на вкус) применяется еще и в смысле "нравится" (на вкус).
Например: pagaršo torti - попробуй торт. Man garšo torte - мне нравится торт. Прилагательное garšīgs(a) означает вкусный(ая
В прошедшем времени глагол garšot я как-то не уверен, что применяется. Понравился ли вам этот торт? , я бы сказал Vaj jums patika šī torte?
Пробовали ли вы этот торт? Я бы сказал: Vaj jūs pagaršojat šo torti?


да,šo torti- это женский род Akuzatīvs/винительный падеж/

Добавлено: 18 ноя, 2014
maksimo
Vaj jūs pagaršojāt šo torti? Вы попробовали этот торт?
Vaj juмs garšoja šī torte? Вам понравился этот торт?

Vaj jūs pagaršojāt šo vīnu? Вы попробовали это вино?
Vaj juмs garšoja šis vīns? Вам понравилось это вино?

Добавлено: 21 ноя, 2014
Гость
Njashencija, ЧО БЛИН?!)

Добавлено: 26 ноя, 2014
liberast
Спасибо, можно еще консультацию - сегодня решил несколько разнообразить свое "додиет ман лудзу", и попытался сказать что вроде - можно мне половинку - указывая на кусок свинины - которую потом хотел пожарить по китайски - но не об этом речь - у меня получилось "вай ес варат пус" - и далее кивок на мясо. Меня прекрасно поняли , но это было явно немного коряво, а как элегантней надо было сказать?

Добавлено: 26 ноя, 2014
maksimo
liberast, все норм, только, "вай ес варетУ пусЕ"
а элегантней:
есиет тик лаипни, додиет ман лудзу пуси но ши габала. Лиелс палдиес.
будьте так добры, дайте мне пожалуйста половину от этого куска. большое спасибо